![]() |
Large Medium Small |
第二十條
最后條款
(1) (a) 本公約應(yīng)在一份用英文、法文、俄文和西班牙文作成的單一文本上簽署,各種文本具有同等效力,并應(yīng)交由瑞典政府保存。
(b) 截止到1968年1月13日本公約應(yīng)在斯德哥爾摩開放簽署。
(2) 正式文本,應(yīng)由總干事經(jīng)與有關(guān)國(guó)家政府協(xié)商后以德文、意大利文、葡萄牙文以及成員國(guó)會(huì)議指定的其它文字制定。
(3) 總干事應(yīng)將經(jīng)正式核簽的本公約副本和由成員國(guó)會(huì)議通過(guò)的每項(xiàng)修正案的副本各兩份分送巴黎聯(lián)盟或伯爾尼聯(lián)盟各成員國(guó)政府、其它加人本公約國(guó)家的政府,以及其它要求得到這些文件的國(guó)家政府。分送給各國(guó)政府的經(jīng)簽署的本公約副本應(yīng)由瑞典政府核簽。
(4) 總干事應(yīng)向聯(lián)合國(guó)秘書處登記本公約。
第二十一條
過(guò)渡條款
(1}在第一任總干事就職前,本公約中凡提到國(guó)際局或總干事之處,應(yīng)分別視為是指保護(hù)工業(yè)、文學(xué)和藝術(shù)產(chǎn)權(quán)聯(lián)合國(guó)際局[亦稱保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)聯(lián)合國(guó)際局(BIRPI)]或其總干事。
(2) (a) 凡屬任一聯(lián)盟的成員而尚未參加本公約的國(guó)家,如果它們?cè)敢?,在自本公約生效之日起五年內(nèi),可行使如同它們參加了本公約一樣的權(quán)利。凡希望行使這種權(quán)利的國(guó)家應(yīng)書面通知總干事,該通知書應(yīng)于收到之日生效。這類國(guó)家在上述期限屆滿前應(yīng)視為大會(huì)和成員國(guó)會(huì)議的成員。
(b) 當(dāng)該五年期限屆滿時(shí),這類國(guó)家在大會(huì)、成員國(guó)會(huì)議和協(xié)調(diào)委員會(huì)中不應(yīng)再有表決權(quán)。
(c) 這類國(guó)家在成為本公約當(dāng)事國(guó)后,應(yīng)再度得到表決權(quán)。
(3) (a) 在巴黎聯(lián)盟或伯爾尼聯(lián)盟的成員國(guó)尚未全部參加本公約以前,國(guó)際局和總干事應(yīng)分別兼管保護(hù)工業(yè)、文學(xué)和藝術(shù)產(chǎn)權(quán)聯(lián)合國(guó)際局及其總干事的職責(zé)。
(b) 該聯(lián)合國(guó)際局任用的工作人員,自本公約生效之日起在上述(a)段所指的過(guò)渡期間,應(yīng)被認(rèn)為也是由國(guó)際局任用的。
(4) (a) 一旦巴黎聯(lián)盟所有成員國(guó)全部成為本組織成員后,該聯(lián)盟事務(wù)局的權(quán)利、義務(wù)和財(cái)產(chǎn)應(yīng)移交給本組織國(guó)際局。
(b) 一旦伯爾尼聯(lián)盟所有成員國(guó)全部成為本組織成員后,該聯(lián)盟事務(wù)局的權(quán)利、義務(wù)和財(cái)產(chǎn)應(yīng)移交給本組織國(guó)際局。