午夜小片|一级电影中文字幕|国产三级一区|精品久久久久久久国产性色av,国产一级黄色网,久久久久久久久久福利,久草超碰

 
  訂閱CHINADAILY手機(jī)報(bào)
English | Fran?ais
中國(guó)文化    |    英語(yǔ)點(diǎn)津    |    新漫網(wǎng)    |    
 
查詢(xún): 搜索     高級(jí)查詢(xún)
福州 > 閩都文化

林紓“歪打正著”成就“譯界泰斗”

2010-05-06 14:11

林紓(1852~1924年),原名群玉、秉輝,字琴南,號(hào)畏廬,福建閩縣(今福州市)人。從1898年林紓和王壽昌合作翻譯成法國(guó)小仲馬的《巴黎茶花女遺事》即一發(fā)不可收拾。在之后的十余年間,林紓曾與魏易、陳家麟、曾宗鞏、李世中等熟識(shí)外文的學(xué)者合作翻譯了184部歐美小說(shuō)作品,其中正式出版的有161部。林紓較出名的原著有《畏廬文集》、《畏廬詩(shī)存》、《閩中新樂(lè)府》和小說(shuō)《京華碧血錄》等。林紓豐富的譯著,溝通了中西文學(xué),引起社會(huì)強(qiáng)烈的反響,人們公舉林紓是近代中國(guó)文學(xué)、翻譯界的泰山北斗的人物。孰不知成就譯界泰斗并非林紓的本意。

1917年1月,在美國(guó)留學(xué)年僅25歲的的胡適(1892~1965年)向中國(guó)北京大學(xué)《新青年》投稿,發(fā)表《文學(xué)改良芻議》,指出當(dāng)時(shí)國(guó)文的弊病,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)改良。林紓則發(fā)表了《論古文之不當(dāng)廢》加以反對(duì),從此開(kāi)啟了對(duì)“桐城派”的古文和“文選派”的駢體文批判論爭(zhēng),1918年初,《新青年》發(fā)表傅斯年的《文學(xué)革新申義》一文,第一次對(duì)“桐城派”古文給以較系統(tǒng)的批評(píng)。林紓也在《文藝叢報(bào)》上發(fā)表了《論古文白話之相消長(zhǎng)》等文章,鼓吹白話必須以古文為根底,“無(wú)古文安有白話”的論調(diào)。這樣就拉開(kāi)了復(fù)古派文人向新文化運(yùn)動(dòng)進(jìn)攻的序幕。作為當(dāng)時(shí)文化名人,桐城派古文著名學(xué)者的林紓先生將駢文視為文體之正宗,在白話文運(yùn)動(dòng)一開(kāi)始充當(dāng)了新文化運(yùn)動(dòng)反對(duì)派的領(lǐng)導(dǎo)者的角色。為了證實(shí)中國(guó)傳統(tǒng)的古文的價(jià)值,林紓用桐城文派的駢體文翻譯眾多西方小說(shuō)作品。其詞句精妙的對(duì)仗文體,和諧的聲韻,以及華麗的辭藻叫人連連拍案叫絕。林紓還將原著小說(shuō)中的情節(jié)、說(shuō)白加以改寫(xiě),以為更加委婉的故事情節(jié)將歐美的小說(shuō)作品翻譯成清末流行的小說(shuō)

由此可見(jiàn),林紓用駢體古文翻譯西洋小說(shuō)作品,意在于拯救中國(guó)沒(méi)落的傳統(tǒng)古文,而譯作一方面向國(guó)人介紹了毆美著名作家的優(yōu)秀小說(shuō)作品,另一方面也不自覺(jué)地向國(guó)人展示了引人入勝的西方社會(huì)文化,開(kāi)拓了人們的視野。其中有部分譯作間接揭示了西方資本主義社會(huì)的陰暗面,從而在中國(guó)當(dāng)時(shí)反帝反封建思潮運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮了積極作用?,F(xiàn)代著名學(xué)者錢(qián)鐘書(shū)先生在《林紓的翻譯》一書(shū)中盛贊林紓在近代中外文化交流歷史上所起到 “媒”的重要作用。林紓就此歪打正著,被公認(rèn)為中國(guó)近代文壇譯界泰斗,留下了“譯才并世數(shù)嚴(yán)(嚴(yán)復(fù))林(林紓)”的佳話。

另一方面也可惜的是,林紓在近代中國(guó)那場(chǎng)新文化運(yùn)動(dòng)中沒(méi)有成熟地考慮到推崇白話文是歷史大趨所向。林紓在接下去的表現(xiàn)令人相當(dāng)汗顏。他后來(lái)竟然以“拼此殘年以衛(wèi)道”消極極情緒化的形態(tài),出現(xiàn)于這場(chǎng)近代中國(guó)文化斗爭(zhēng)的戰(zhàn)場(chǎng)上。林紓又陸續(xù)發(fā)表小說(shuō)《荊升》、《妖夢(mèng)》,在作品里影射、挖苦陳獨(dú)秀、胡適等倡導(dǎo)白話文的學(xué)者。這使得林紓自己將自己牢固地捆綁在頑固的守舊派大標(biāo)簽之上,很快成為眾矢之的,灰溜溜地?cái)∠玛噥?lái)。時(shí)至今日,林紓給我們留下的是蓄山羊須,頭戴瓜皮帽,身穿長(zhǎng)衫馬褂的中國(guó)傳統(tǒng)文人形象。

文末,讓我們來(lái)欣賞林紓在《閩中新樂(lè)府》中生動(dòng)描繪鴉片煙鬼形象的一段詩(shī)作

“生骷髏,生骷髏,眶陷頤縮如獼猴,

痰聲來(lái),痰聲續(xù),黔到指頭疲到足,

汗?jié)n眉心淚注目,逆氣轆轤轉(zhuǎn)心腹,

溺泄便溏沾被褥,明明有鬼如鉗梏。

斗然眼見(jiàn)芙蓉膏,一時(shí)神妙窮秋毫,

對(duì)燈抽吸才幾轉(zhuǎn),意氣直躡青云高。”

來(lái)源:海峽時(shí)報(bào)

 
友情鏈接
 
 客服電話:010-84883300  給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見(jiàn):webeditor@chinadaily.com.cn 
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)獨(dú)家所有,
未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。