|
|
||||||||
搭配問題
“滄海桑田”不論“片”
雜志還表示,開場歌曲《想你的365天》里有一句歌詞:“當(dāng)看過這世界的每片滄海桑田,最美的還是家的屋檐?!薄皽婧IL铩蹦苡谩懊科毙揎梿??不能!“滄海桑田”是個成語,出自東晉葛洪《神仙傳》:“已見東海三為桑田。”意思是,已經(jīng)看到東海三次變成桑田了。后世以“滄海桑田”比喻世事變化巨大。可見“滄海桑田”的字面意思是“滄海變成了桑田”,而非“滄海與桑田”。歌詞用“每片”修飾“滄海桑田”,顯然把它理解成了后者,屬典型的望文生義。
■雜志點(diǎn)評
“春晚”展示
文化實(shí)力
央視“春晚”是全球華人的“年夜飯”,被譽(yù)為“國家工程”,是國人向世界展示中華文化實(shí)力的窗口。在語言文字運(yùn)用上,“春晚”應(yīng)該精益求精,向世界人民充分展示漢語言文字的無窮魅力。所以,央視“春晚”一直是《咬文嚼字》重點(diǎn)關(guān)注對象。2006年,我們“咬”出了28處差錯。2007年,我們受邀到“春晚”直播現(xiàn)場把關(guān)。我們還認(rèn)真研究過“春晚”字幕的制作程序,給央視提出了提高“春晚”文字質(zhì)量的建議,并被央視采納。馬年“春晚”,央視聘請馮小剛為總導(dǎo)演,真正走出了開門辦“春晚”的第一步,也給“春晚”注入了一些新的元素,這是值得肯定的。在文字使用上,央視態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),十分用心,顯然下足了功夫。不過,要求從嚴(yán)的話,也并非無懈可擊,還有一些值得商榷的地方。
晨報記者 劉婷