|
|
||||||||


2010年春節(jié)期間,美國(guó)紐約時(shí)代廣場(chǎng)上,納斯達(dá)克總部大樓外的大屏幕打出了恭賀中國(guó)新春的圖案和中英文字樣。
法新社
中國(guó)春節(jié)正在為更多國(guó)家的人們熟知,世界媒體上借春節(jié)生肖表達(dá)祝福的聲音越來越多。2011年,法國(guó)里昂信貸就曾在春節(jié)時(shí)鄭重其事地引用兔年的說法,預(yù)測(cè)當(dāng)年的全球股市將趨于平穩(wěn)溫和。
美聯(lián)社
春節(jié)是中國(guó)人一年之中的終極盛典,更是買禮物送給親友的最佳時(shí)機(jī)。向中國(guó)出口春節(jié)消耗品已經(jīng)逐漸成了美國(guó)人的一項(xiàng)重要商業(yè)契機(jī)。
路透社
在中國(guó),農(nóng)歷新年不僅僅意味著吃餃子和燃放爆竹驅(qū)邪,更是分居兩地的家庭——丈夫和妻子、父母和兒女久別重逢的難得機(jī)會(huì)。
BBC
英國(guó)一些主流博物館在春節(jié)前后組織以“年”為主題的趣味教育或娛樂活動(dòng),面向各個(gè)族裔和文化背景的公眾,傳播中華文化。
《華爾街日?qǐng)?bào)》
紐約在經(jīng)歷了圣誕節(jié)不久后,再次被籠罩在節(jié)日的光環(huán)下,中國(guó)人帶來的“年末盛典”把紐約城帶進(jìn)了“東方圣誕”的狂歡之中。
《紐約時(shí)報(bào)》
因?yàn)橹袊?guó)的春節(jié),紐約變得更加多元化。但震耳欲聾的鑼鼓聲,也讓紐約人感覺到了些許無奈。
《牙買加觀察家報(bào)》
許多中國(guó)人為上學(xué)或工作遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),這令春節(jié)成為最有意義的長(zhǎng)假。對(duì)那些從事對(duì)華貿(mào)易、希望同中國(guó)做生意的人來說,要牢記在春節(jié)期間不要下訂單,一定要耐心地等待假期的結(jié)束。
《洛杉磯時(shí)報(bào)》
一種叫做“年夜飯”的東西把他們牢牢地拴在一起,表面上是一頓飯,但實(shí)際上則是根深蒂固的精神寄托。
德國(guó)之聲
中國(guó)的中產(chǎn)及高產(chǎn)階層現(xiàn)在越來越喜歡在熱帶海邊或德國(guó)古堡中度過春節(jié)假期。人們最喜歡去的國(guó)家都在亞洲,前往歐洲的游客也在不斷增加。
《每日電訊報(bào)》
大約7億中國(guó)人要回家過年,世界上最大規(guī)模的人類活動(dòng)開始。對(duì)于很多參與到這場(chǎng)全世界最大規(guī)模人類活動(dòng)中的人來說,回家更像是一場(chǎng)馬拉松。