午夜小片|一级电影中文字幕|国产三级一区|精品久久久久久久国产性色av,国产一级黄色网,久久久久久久久久福利,久草超碰

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / China

Bad English hurts sales of fast trains

By Luo Wangshu and Zhao Lei | China Daily | Updated: 2014-12-31 07:44

China is learning a costly lesson for the casual use of English by many of its companies.

Beyond confusing public directories and hilarious - or sickening - translations of restaurant menus, the lack of accuracy in business documents has become the latest stumbling block to the sales of China's high-speed trains - something that Chinese are most proud of and are eager to sell around the world.

The Chinese-language media reported Tuesday that some of the English terms for China's high-speed trains for export are not standardized, a result that may have arisen from the competition between two high-speed train producers in the country, which are about to merge.

Bad English hurts sales of fast trains

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US