午夜小片|一级电影中文字幕|国产三级一区|精品久久久久久久国产性色av,国产一级黄色网,久久久久久久久久福利,久草超碰

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Railway stations' name adapt pinyin

By ZHENG XIN (chinadaily.com.cn) Updated: 2012-09-18 19:09

In an attempt to better regulate and unify English translations of the country's railway stations, pinyin will replace English for station names that have place names and directions, according to the Ministry of Railways.

Beijing Nan Railway Station, for example, will replace Beijing South Railway Station, said Wang Bin, the ministry's publicity officer.

"As an intrinsic part of the railway station name, it is for the convenience of foreign friends and for natives that the direction be in pinyin," Bin said.

According to the ministry, the change has been in effect since Sept 1, but changing the names of local railway stops is still ongoing.

In addition to the signs and indicators of the railway stops, the names on the railway tickets will be changed too, the ministry said.

Highlights
Hot Topics
...